Category Archives: chinese

Written in stone


I don’t think it works that way…
At least it’s not half as bad compared to what these people got.

For the record, 福 means luck or fortune.



Not my work and extremely hilarious.
Original at

Sir, your bird stirred my girlfriend’s birthday party.

After maintenance the main remains and remainders are left on the domain.

The grand commander demands thousands of sandy sandwiches.

and lots more in that link.
I still don’t get what it’s for.
Upon further reading, it seems to be a list of sentences to practice diction on for English as a Second Language learners. The sentences are gramatically correct but semantically nonsensical, which is fine since it practices diction and pronunciation instead of actual sentence construction.

The post title is now inaccurate.

A problem question?

问题 「問題」
wen4 ti2
1. Question, issue
2. Trouble, mishap
definition from Pleco dictionary

Interesting to note that 问题 means either a question or a problem. On a stretch, this can reveal how the thought process in their history was.

I would hazard a guess that because of their social structure of obedience (see Confucianism, five relationships), questions could potentially be seen as a problem, in a positive or negative sense.

This would be an interesting research topic.